Постановка «Грибоедов. Горе от ума» молодого российского режиссера Степана Пектеева в Русском театре уже вызвала немало споров. Скорее всего, будет сломано немало копий и в дальнейшем. Потенциальным зрителям совет: никого не слушайте, сходите в театр и составьте собственное мнение, ибо трактовок увиденного может быть масса. Ниже прилагается лишь одна из них.
С высоких гор спускается грузин. А может и не грузин. А кто? Да Сашка это! Чадский (Александр Кучмезов)! А куда спускается? Конечно, в ад. Вернее, внутрь МКАДа. И становится персонажем «Семейки АДамсов». Вид у героев спектакля и вправду инфернальный. Не зря, видимо, премьеру приурочили к Хеллоуину.
А почему горы? Потому что лучше гор могут быть только горы, как говорил один поэт XX века. А если серьезно, то авторы спектакля вспомнили о «Путешествии в Арзрум» Александра Пушкина, в котором рассказывается о встрече с грузинами, сопровождавшими гроб с телом Грибоедова. Вот цитата: «- Откуда вы? — спросил я их. — Из Тегерана. — Что вы везете? — Грибоеда. Это было тело убитого Грибоедова, которое препровождали в Тифлис».
Так появились горы и новый персонаж — Грибоед, мертвый поэт (Илья Нартов), с монолога которого и начинается спектакль Пектеева.
Общество мертвых грибоедов
Пьеса «Горе от ума» Александра Грибоедова — одно из самых известных произведений русской литературы. Может, наизусть его помнят и не все, но в общем и целом сюжет сей комедии намертво впечатан в мозг человека, как минимум получившего основное образование. Поэтому, наверное, нет ничего странного в том, что «Горе от ума» часто является полем для экспериментов в театрах. Все и так знают, как должно быть, так давайте же замутим ремикс.
Режиссер сразу же дает понять, что мы имеем дело с ремиксом. Так ведь и написано на афише «По мотивам Александра Грибоедова», да и главный герой именно Чадский, а не Чацкий. Что-то дописано, что-то выброшено, что-то переставлено местами. А дальше уже постарались во всей красе художник Александр Барменков и композитор Александр Жеделёв. Аудио-визуальное оформление не дает заскучать во время всего почти двухчасового спектакля. И уходишь домой зазомбированным, повторяя под «кислотную» музыку «Молчалин, Скалозуб, Чадский».
Антракта нет, и даже не ощущаешь необходимости, что он нужен. Клоунада сменяется серьезными монологами. Глупый (или же инфернальный, кому как нравится) смех — более тонкими шуточками. Такой вот винегрет в модном клубе «Грибоедов». Но без модной группы «Грибы», главной музыкальной темой все-таки стала композиция «Crazy» американского соул-дуэта Gnarls Barkley.
Иногда ведь хочется и такой еды, а не стандартных котлет с картошкой на второе. Кому-то получившийся спектакль показался излишне политизированным, кому-то — излишне эротичным. Как говорится, у кого что болит. На мой взгляд, всего было в меру. Может, только ложкой надо было помешать посильнее. Еще есть провисы, мелкие нестыковки, отдельные помарки.
Гипертрофированный театр
Поэт, как мы уже поняли, мертвый, но и остальные персонажи не слишком живые. Дело ведь, как мы помним, в условном аду (Москва времен победившего мракобесия) происходит. И говорят как-то искусственно и набиты картоном, парики носят из не пойми какого пенопласта, в реквизит также входят огромные руки (Фамусова), уши и голова (Молчалина). Стоит ли удивляться, что и некоторые шуточки оказались толстоватыми.
Но есть, как говорилось выше, и точные попадания в зрителя, ждущего более изящных подколок. Это, например, отдельные реплики мертвого поэта, выступление Грибоеда в роли Репетилова, уточнение Чадского/Кучмезова, что он окончил МХАТ и удивленный взгляд Чадского на Грибоеда в тот момент, когда весь зал ждет крылатых слов про «прислуживаться тошно» (есть и еще, конечно, острые моменты, хватит спойлерить).
А самое лучшее в спектакле — это, конечно, светящиеся таблички с фамилиями героев. Даже если и не читал или давно не перечитывал пьесу, то сразу понятно, кто из персонажей сейчас в деле. Так что если кто не ходил в театр по причине амнезии, то добро пожаловать! «Ведь это спектакль — чума, спектакль — на-на», — как говорит персонаж по фамилии Загорецкий (Владимир Антипп). Некоторые таблички еще и подают сигналы. Так из «Молчалина» получается просто «Молчи» во время некоторых диалогов.
Знакомые всё шпицы
Теперь собственно к скандальному Молчалину (Артем Гареев) — ответственному в спектакле за эротическую часть. Естественно, табличка у него красного цвета и самая длинная (фамилия потому что самая длинная среди мужских персонажей, Загорецкий не в счет — он, как сам утверждает, либераст), и он ее периодически наглаживает, восклицая «Й-а-ааа!». Есть в его арсенале обсыпание лепестками роз, обещание «перламутрового прибора» служанке Лизе (Анастасия Цубина) и неприличный танец вокруг дамы со шпицем. Гротеск, конечно, но тема-то актуальная, учитывая алые носки Молчалина. #MeToo #Malaysia #Kholodilnik, как нынче модно говорить.
Дальше в форме синопсиса сериала. Полковник Скалозуб (Александр Домовой) палит из автомата, но не в зрителей и не боевыми, Фамусов (Александр Окунев) обещает собрать все книги и сжечь, Софья (Алина Кармазина) курит и рассуждает, бл..ь она или московская кузина, а Чадский просит карету и горящей звездой улетает в горы, Грибоед делает доклад на тему «Чадский — первый или последний герой». Все танцуют, но не под песню Виктора Цоя. Через четыре дня Сольц что-то пишет.
После премьерных показов кто-то хвалил спектакль, а кто-то — сильно возмущался. Равнодушных не осталось. Русский театр понял, что всем нужно открыто высказаться и полностью раскрыть тему больших накладных сисек Лизы. Поэтому следущее представление 25 ноября завершится открытым обсуждением.
А что скажет Сольц? В чем соль спектакля? Как выбраться из ада? Стать звездой, как Чадский, или же сойти с ума, как говорят другие. Других вариантов нет. Только вот оно вам надо? Большинству-то и в аду хорошо. Крутишься себе на сковородке (недаром установлен на сцене вертящийся круг), иногда отходишь чуть в сторону (за кулисы актеры не уходят) и смотришь, как крутятся другие. Жизнь, как это ни звучало бы парадоксально, продолжается. И в ней главный герой все-таки всезнающая Лиза, а не излишне умный Чадский.
Редактор: Виктор Сольц